91 տարեկան հասակում մահացել է բանաստեղծ, թարգմանիչ, Վրաստանի և Հայաստանի գրողների միության պատվավոր անդամ Գիվի Շահնազարը։ Այս մասին տեղեկությունը տարածել է Գրողների տունը։
Լրահոս
Ընթերցողի ընտրանի
- 1 Ես կտրականապես դեմ էի առանց վիզայի ռեժիմի կասեցմանը, բայց փոխեցի իմ դիրքորոշումը․ Ռոթ
- 2 Մառնեուլիի սակրեբուլոյի փոխնախագահը մի քանի քվեաթերթիկ է լցրել արկղի մեջ, ընտրատեղամասը փակվել է
- 3 ԿԸՀ-ի նախնական արդյունքներով՝ ընտրություններում 53%-ով առաջատարը «Վրացական երազանքն» է
- 4 «Ֆորմուլայի» և «Մթավարիի» էքզիթ փոլերով ընտրություններում հաղթում է ընդդիմությունը, ըստ «Իմեդիի»՝ «Երազանքը»
- 5 Նախագահը չի ճանաչում ընտրությունների արդյունքները. հոկտեմբերի 28-ին Ռուսթավելիում հավաք է նախատեսվում
- 6 Ժամը 17:00-ի դրությամբ ընտրողների մասնակցությունը 50,06 տոկոս է
1950-ական թվականներից Գիվի Շահնազարը վրացերեն է թարգմանել մի շարք հայ բանաստեղծների բանաստեղծությունները, այդ թվում՝ 18-րդ դարում Վրաստանում ստեղծագործած ազգությամբ հայ բանաստեղծ Սայաթ-Նովայի ստեղծագործությունները։
«Որպես երկու հնագույն ազգերի զավակ, ես երբեք չեմ կարող դավաճանել հետևողի դերը նրանց հարաբերությունների բազմաթիվ ուղիները որոնելու գործում», - գրել է Շահնազարը 2010 թվականին: Նա եղել է նաև աբխազական և օսական պոեզիայի թարգմանիչ։
2015 թվականին Գիվի Շահնազարին շնորհվել է Թբիլիսիի պատվավոր քաղաքացու կոչում, իսկ 2021 թվականին՝ «Սաբա» գրական մրցանակ՝ վրաց գրականության մեջ ունեցած հատուկ ավանդի համար։ Պարգևատրվել է Պատվո շքանշանով։